Zum Inhalt springen

Von Mensch zu Seele


Empfohlene Beiträge

  • Antworten 2
  • Erstellt
  • Letzter Kommentar

hey aichi,

 

mmh .. find ich eigentlich ganz klasse ...

aber träfe es "Zuschnürende Schwere" hier nicht ehr wenn ich richtig interpretiere? :roll:

 

 

lg jörn

 

 

p.s.: und mal mit deutschem titel?! wollt dich schon immer mal fragen, warum du bei deinen deutschen werken meist dennoch eine engl. überschrift verwendest?!^^

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo 1hit1der!

 

mmh .. find ich eigentlich ganz klasse ...

 

Dankeschön.

 

aber träfe es "Zuschnürende Schwere" hier nicht ehr wenn ich richtig interpretiere? Rolling Eyes

 

Ja, das wäre auch ganz gut.

Es ist ja sozusagen ein innerer Monolog.

 

Zugeschnürte Schwere

 

Wie soll ich diese Zeile nur beschreiben?

 

Es ist wie mit Tränen, die dir den Hals zuschnüren,

wenn du verstehst was ich meine.

 

p.s.: und mal mit deutschem titel?! wollt dich schon immer mal fragen, warum du bei deinen deutschen werken meist dennoch eine engl. überschrift verwendest?!^^

 

Ja, ich benutze meistens englische Titel.

Ich habe auch ein paar Gedichte mit japanischen Titeln.

 

Aber in letzter Zeit benutze ich auch des öfteren wieder deutsche Titel.

Kommt drauf an. Wie ich es eben passend finde.

 

Gruß

 

Aichi

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Kommentare gesperrt.


×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Community-Regeln
Datenschutzerklärung
Nutzungsbedingungen
Wir haben Cookies auf deinem Gerät platziert, um die Bedienung dieser Website zu verbessern. Du kannst deine Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass du damit einverstanden bist.